Hoy vuelvo de mi viaje
nuevo, resuelto y decidido
a convertir la dignidad en traje
y ponérmelo todos los días
no sólo los domingos.
Quizá mañana por la tarde
no esté aquí; ya me haya ido.
Sin embargo, esta vez
sabré que yo no he huido.
Todo el mundo sabe que la poesía vogona es la tercera peor poesía del universo. La segunda debe de ser esta:
As he stared at her ample bosom, he daydreamed of the dual Stromberg carburetors in his vintage Triumph Spitfire, highly functional yet pleasingly formed, perched prominently on top of the intake manifold, aching for experienced hands, the small knurled caps of the oil dampeners begging to be inspected and adjusted as described in chapter seven of the shop manual.
La traducción podría ser:
Mientras miraba fijamente su amplio pecho, soñó despierto con los carburadores duales Stromberg de su coche de época Triumph Spitfire, altamente funcionales, si bien de formas agradables y colocados prominentemente sobre el colector de entrada, deseosos de unas manos expertas; los pequeños casquillos estriados de los humidificadores de aceite, suplicando ser inspeccionados y ajustados tal y como se describe en el capítulo siete del manual de instrucciones.
Este engendro ha sido el ganador del premio Bulwer-Lytton al peor párrafo escrito durante este año.
Creo que más de uno no se sorprenderá si digo que el autor trabaja como analista.
Calmada es la noche
de un día
como muchos otros
tranquilo
perezoso y agotado
que siente
que sus horas terminaron
y de nada sirve negarlo
agarrarse al minuto
esperando encontrar
algo nuevo
cuando todo está ya visto
¿Para qué?
Es mejor disfrutar lo vivido
reposarlo
y pedir en lo oscuro
que otro día venga tras él
joven, decidido y luminoso
capaz de todo e incapaz de nada
que cometa las mismas
locuras
y se despida también
en la oscuridad
de la noche
Y caí
y el precepcio era
tan oscuro y profundo
como otras veces.
Y allí estaba ella
empujándome y tirando de mí
hacia abajo.
Y allí estaba yo
agarrándome a su mano
y esperando que esta vez
ella me salvara.
Pero no me salvó
y mis huesos crujieron
como otras veces;
pero esta vez
con un quejido sordo
que pronto se ahogó
en el silencio
de la noche.
De entre todas
las luces y tinieblas
que se repiten
una y otra vez
todos los días
a veces surge
algo distinto
algo que nadie esperaba
alguien que ilumina
el día con su mirada.
Y ya nada es lo mismo
nada se repite
todo es nuevo e inesperado
todo tiene sentido
y nada lo tiene.
Y me pregunto
cuánto tiempo ha de pasar
cuánto he de esperar
hasta que vuelva a ver
esos ojos
hasta que vuelva a ver
esa mirada
y todo vuelva a tener sentido
y todo deje otra vez de tenerlo
Tan sólo querría
poderte mirar
y ver que no sufres
por no poder estar
con otra gente,
con otro
que no soy yo,
con otro
que no sea yo.
Tan sólo querría
poderte escuchar
y saber que me hablas
a mí, a ese
que sí soy yo.
Quién pudiera
trepar a los árboles
correr por los parques
sentir la hierba
crecer.
Ver la vida
fluir como un río
que arrastra las piedras
sin preguntarles
por qué.
[powered by WordPress.]
| L | M | M | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Nov | ||||||
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
23 queries. 0.231 seconds